2CVのアクセントはどこにある?
こんばんわ。
昨日、ディスカバリーチャンネルのクラッシックカーディラーズを見ており、扱う車が「2CV」でした。
マイク(吹き替えで)が「フランスの名車、2CVを扱えるなんで光栄です」といっていたのですが、その際のアクセントが「どぅーしーぼー」(わかりにくい)と、フラットな言い方だったのです。
わたくしは、2CVは「どぅっしーぼー」だと思っており違和感を感じました。
「どぅーしーぼ」じゃ、まるで「るーしーりゅー」みたいじゃないですか。
つーか、「伸びろ!どぅしーぼー!」みたいな棒を連想してしまうような感じに受け取れたので、いかがなものかと思いました。
アクセントは「どぅっしーぼ」であるべきで、つまりは、
「かずおちゃん、今日は暑いから、どぅっしーぼーをかぶっていきなさい」
と同じアクセントで発言すべしであると強くおもったのでござる、ニンニン。